Nova Guia Scrum, edició juliol 2013

A finals de juliol va aparèixer la revisió de la guia oficial a Scrum en anglès, que actualitza la que es va publicar el 2011. Les guies s'aniran traduint progressivament a la web: http://www.scrumguides.org

 

Els canvis són poc significatius, bàsicament:

  1. Es reforça el concepte de necessitat de transparència als artefactes del projecte i del Sprint, com a base per a la comunicació i predictibilitat.
  2. La planificació del Sprint es considera un event formal, amb les mateixes dues parts de definició funcional (requeriments) i tècnica (definició del disseny i de les tasques).
  3. Es canvia el verb per la definició progressiva del Sprint de "grooming" a "defining". També s'identifica l'estat "Ready" com aquell que té un ítem del Backlog per passar a un Sprint.
  4. Es reforça igualment el concepte de "Timebox" com temps màxim recomanat per a les reunions del Sprint, tot i que s'explicita la possibilitat de superar aquest límit si "raonablemenet" no s'arriba a temps a l'objectiu de l'event.
  5. Les preguntes del Daily Scrum incorporen el concepte de la "meta del Sprint": Què vaig fer ahir / que faré avui que ajudi a l'equip a arribar a la meta? Quins impediments té l'equip per arribar a la meta?
  6. Durant la revisió del Sprint s'emfatitza la intenció d'identificar el valor de la feina feta o de la que queda pendent, sempre prenent com referència els objectius del projecte.

 

De moment la guia de Scrum en català no s'ha actualitzat i té la bandera d'Hungria!!! Ja us avisarem en quan estigui traduïda.

 

Bon estiu!

Scrum.cat

Write a comment

Comments: 1
  • #1

    lisbeth (Thursday, 23 January 2014 12:41)

    Thanks for the great post.